- Предназначение быть Женщиной – Ольга Валяева и Алексей Валяев - https://valyaeva.ru -

Немного о том, как рождаются книги

Раньше я думала, что самое сложное — книгу написать. Но процесс ее издания оказался еще дольше и труднее. Не все это понимают — давайте я вам расскажу, как это происходит. На примере третьей книги, которая пока у редактора.

Книга проходит много рук и этапов. Например, «Плодоносящая». Это третья книга, которая Дай Бог выйдет к 8 марта.  Я закончила рукопись в феврале 2014. Дальше ее взял технический редактор. Точнее, их было несколько, работающих в одной команде. И два месяца примерно исправлял текст — убирал повторы, лишние слова, менял местами окончания, исправлял опечатки. Заодно проверял смысл — статьи же пишутся давно, и некоторые были написаны еще с двумя детьми — это же тоже нужно найти и исправить. Как и начало статьи, которое может звучать как «сегодня-вчера-в прошлом году), так и конец. Работы там много получилось — столько правок было в файле, что мой компьютер, который не зависает никогда, завис раза три:)

Потом файл присылают мне — и я смотрю. Файл выглядит очень смешно — все исправления отмечены цветом. Разными цветами — в последнем файле была почти вся радуга. Мне приходится все перечитать от корки до корки. Увидеть все примечания, подумать, что-то изменить, добавить, подвинуть главы.

Читала я ее чуть больше недели — и все время ругала автора — как же нестыдно ему, этому автору, что столько писанины ;) потом исходя из моих правок файл еще раз переделали. И я отдала его своему постоянному редактору.

Лене я доверяю на все сто — она делает все так, что у меня нет повода проверять каждое слово. Она вставляет цитаты священных писаний, смотрит компоновку, вступления и заключения. Конечно, сейчас это все идет медленно — Лениному Лёве сейчас шесть месяцев :))

А все вирус из «Искусства быть женой и музой» — это моя вторая и очень долгожданная всеми книга. Все девочки, кто работал с книгой, забеременели и родили. Все ;) Автор закончил рукопись с 4 недельным пузом. Художница, Дизайнер, Таня, которые эти статьи размещала на сайте. Лена стала самой последней пока — и сначала не верила, что вирус коснется и ее;) Ждем, что вирус коснется и нашего издающего менеджера — они очень хотят ребеночка.

Из-за этого книга задержалась. Пузики не могут трудиться так же, как не пузики. У них то попа устала, то голова ватная, то еще чего-то;) а там работы было много — кроме самой книги  после каждой части истории читательниц, которых у нас уже вагон и тележка. Отобрать, отсортировать, отредактировать… В общем, Леночка молодец. Задержала, но сделала просто супер!;)

Когда я читала ее — а Лена отправляет мне книгу по частям, я вношу правки — то есть снова читаю все то, что автор написал и ругаюсь — я снова забыла, что эту книгу писала я. Мне так нравится это ощущение — открывать книгу заново. В новой компоновке, с новым форматированием. Текст вроде мой, но некоторые его части написаны еще в 2011, и я уже не помню их. Мне просто нравится ее читать. Значит, книга удалась, если я сама оторваться не могу. Рыдала над историями, смеялась, ловила мурашки…

Пока Лена редактирует, бывает, что я добавляю еще что-то в итак пухлую книгу. Да, чего скрывать-то — всегда добавляю — пока совесть не включится. Или Лена не остановит. Автора несет — надо еще вот это сказать и это, и тут акцент, и там….

Вернемся к  «Плодоносящей»  — она сейчас у Лены. Иллюстрации Юля уже сделала, они в новом стиле и мне очень нравятся. Жду к концу года ее назад. Дальше будет верстка — это месяц.  Минимум. Потому что не всегда мое понимание красоты в верстке соответствует видению верстальщика. «Искусство быть женой и музой«, например, сначала так ужасно сверстали — все заголовки и выделения сделали КРИЧАЩИМИ. А я это просто терпеть не могу. Пришлось переделывать — а это еще недели три времени. А книгу-то ждут!

Потом корректура — еще месяц. И печать — еще месяц. А когда напечатают — она будет сохнуть. Первая книга сохла неделю примерно. Она 600 граммовая. А «Искусство быть женой и музой» уже 800 грамм! На полтора сантиметра толще. Нам предлагали ее сделать длинной или бумагу желтую.  Или двухтомник. Но мы не согласились. Книга должна быть красивой. Должна нравиться. Поэтому она получилось толстенькой и шрифт поменьше. Может быть, второй тираж сделаем как-то иначе (но двухтомник совсем не хочется).

То есть пока настраиваемся на третью книгу в наличии к 8 марта. Это если нигде не будет задержек. Как только мы передадим книгу на верстку и печать, уже будут ясны сроки ее выхода. Но предзаказа больше не будет. Хватит нам этих «американских горок» :)

А «Искусство быть женой и музой» уже в наличии, купить её можно  здесь [2]

Первая книга «Предназначение быть женщиной» продается здесь [3]

В общем это очень долгий процесс. Кропотливый труд многих людей. Иногда случаются накладки, брак. Так вот недавно получили письмо расстроенной девушки — четыре книги для подарков пришли в клею;( мы конечно отправили ей новые — мы всегда меняем бракованные, но жаль что накладки все равно случаются. Поэтому мы и хотим отправлять книги сами — до Нового Года, думаю, уже перестроим работу доставки.

С отправками почтой это вообще несмешная комедия. Чего только не бывает! Почта иногда не привозит даже книги в нужный город, а сразу отправляет назад. Тут у нас тоже есть правило. Если книга вернулась, то после согласия человека, мы отправим ее снова за свой счет — то есть заплатим за отправку аж трижды — потому что возврат стоит столько же, сколько туда. Но если вернется второй раз — то полностью вернем все деньги.  Вот бы нам почту как в Европе или Америке…. Но до этого еще далеко ;(

Иногда почта убивает книги напрочь — мы, конечно, меняем их за свой счет. Как и любой брак. Иногда устраивает квесты — найди свою посылку. Поэтому мы всегда после отправки книг высылаем идентификатор посылки. Такое письмо иногда может попасть и в спам. Но отправляем номер всегда сразу, как только он появляется.

Есть сложности с международными отправками — наши партнеры после отправки первой большой партии получили половину ее назад без объяснения причин. И без компенсации затрат. Теперь отправляют практически поштучно, что не ускоряет процесс.  Это грустно. Но  мы завели на Украине маленький складик у нашей помощницы и отправлять начали по Украине — это снизило время на отправку :) Стараемся склад поддерживать в актуальном состоянии наличия.

В общем, мало книгу написать. Пока ее издашь — реально ощущение, что родила еще одного ребеночка, причем некоторые роды очень затяжные и трудные.

Девочки, простите нас за то, что мы задерживаем выход книг иногда. Как попало делать не хочется — лишь бы быстро. А качественное с участием такого количества хороших людей, требует больше времени. Как ремонт — собираешься заехать в апреле, значит к Новому Году дай Бог закончишь…

Мы пока семейное издательство, а не огромный концерн. И в чужие руки не отдаемся, чтобы не терять в качестве и сохранить текст в исходном состоянии. А работаем мы для вас — чтобы вам приятно было книги в руках держать, листать, делиться…